Détails sur le produit:
|
Nom de la partie: | Diaphragme hydraulique de marteau de briseur | Matériel: | Déchets |
---|---|---|---|
Numéro de la partie: | 3315238200 3315289000 3315235000 | Modèle: | Le montant de la subvention est calculé sur la base de la valeur de la subvention. |
Qualité: | Sécurité stable durable de haute qualité | Industrie concernée: | machines de construction/démolition |
Température: | -35 à +110°C | Caractéristique: | Résistance chimique élevée |
Surligner: | 3315289000 Membrane d'accumulateur hydraulique,SB102 Diaphragme en caoutchouc à membrane d'accumulateur hydraulique,SB302 Membrane en caoutchouc pour accumulateur hydraulique |
SB102 SB202 SB302 Membrane d'accumulateur hydraulique Diaphragme en caoutchouc 3315238200 3315289000 3315235000
Nom de la partie | Membrane du diaphragme du marteau de rupture |
Marque | le huilian |
CertifiCATEE de qualité | Résistance à la corrosion |
Modèle | Le montant de la subvention est calculé sur la base de la valeur de la subvention. |
Taille | Taille standard ou taille personnalisée |
Couleur | Noir et plus |
Matériaux | Déchets |
Dureté | 70 à 85 degrés. |
Pression | 85 à 125 Mpa |
Température | -35 à + 110°C |
Caractéristique | Résistant à l'huile, résistant à la chaleur, durable |
Appliqué | Marteau de rupture d'Atlas Copco |
Nombre de pièces | 1 pièces |
Emballage | Sac en PP, carton, boîtier en bois ou selon les besoins |
Caractéristiques du diaphragme du disjoncteur hydraulique
Fonction: Le diaphragme sert de séparation entre la chambre hydraulique d'huile et la chambre gazeuse d'azote située à l'arrière du disjoncteur.Elle assure que ces deux éléments restent séparés tout en leur permettant de travailler ensemble efficacement..
Matériel: Hydraulic breaker diaphragms are typically made from high-quality rubber or elastomeric materials that can withstand both the pressure exerted by the hydraulic oil and the compressive forces of the nitrogen gas without deforming or rupturingIls doivent être résistants à l'usure, à la déchirure et à la dégradation due aux fluides hydrauliques et aux facteurs environnementaux.
Conception: Le diaphragme est conçu avec des dimensions précises pour assurer un joint étanche. Il a généralement des bords renforcés pour éviter la déchirure sous des fluctuations de pression extrêmes pendant le fonctionnement.
Régulation de la pression: Lorsque l'huile hydraulique pénètre dans le disjoncteur, elle pousse contre le diaphragme, qui à son tour comprime l'azote.Le diaphragme régule ce transfert de pression efficacement.
Stockage de l'énergieLorsque la pression de l'huile hydraulique diminue après chaque coup, l'azote comprimé se dilate derrière le diaphragme.poussant l'huile hydraulique pour réinitialiser le piston, préparant le disjoncteur au prochain cycle d'impact.
Importance de l'entretien: le diaphragme étant soumis à des cycles continus de changements de haute pression,il est considéré comme une pièce portable et nécessite une inspection et un remplacement réguliers lorsqu'il est usé ou endommagé pour maintenir des performances optimales du disjoncteur hydraulique.
Notre liste de pièces
Je ne veux pas. | Définition | Quantité | Numéro de pièce |
1 | Corps à marteau | 1 | - |
2 ((3-5) | Norme de buste, complète | 1 | 3315 3019 80 |
3 | Boucherie | 1 | - |
4 | Rings à rayures | 1 | 3315 3250 00 |
5 | Rings à O | 4 | 0663 2106 17 |
6 | Arrêtez de sonner. | 1 | 3315 3014 00 |
7 | Le bouchon | 7 | 0686 6442 07 |
8 | Une buse d'eau, option | 2 | 3315 2560 06 |
9 | Épingle à ressort, option | 1 | 0108 1691 28 |
10 | Épingle de verrouillage | 1 | 3315 2031 00 |
11 | Puffer de verrouillage | 1 | 3315 1419 00 |
12 | Retenant d'outil | 2 | 3315 2030 00 |
13 | Plugs à prise hexagonale | 4 | 0686 3718 01 |
14 | Écrou à prise hexagonale | 2 | 0215 0003 28 |
15 | Moulin à bobines | 1 | 3315 3035 00 |
16 | Support du diaphragme | 1 | 3315 3490 13 |
17 | Le diaphragme | 1 | 3315 2350 00 |
18 | Maison d'accumulation | 1 | 3315 3487 00 |
19 | Écrou à prise hexagonale | 10 | 0211 1965 34 |
20 | Le bouchon | 1 | 0686 3718 05 |
21 | Valve de charge | 1 | 3315 2921 00 |
22 | Rings à O | 1 | 0663 2120 00 |
23 | Laveuse à joints | 1 | 0661 1000 24 |
24 | Rings à O | 1 | 0663 2114 00 |
25 | Pionnette parallèle | 1 | 0101 4140 00 |
26 (((27 à 30) | Valve de décharge de pression, complète | 1 | 3315 3150 00 |
27 | Valve de décharge de pression | 1 | - |
28 | Rings à O | 1 | 9125 6211 00 |
29 | Rings à O | 1 | 0663 2104 21 |
30 | Rings de support | 1 | 0661 2004 01 |
31 ((32 à 34) | Une tétine, complète | 1 | 0570 7000 04 |
32 | Le mamelon | 2 | - |
33 | Anneau de sceau | 2 | 0664 0000 04 |
34 | Rings à O | 2 | 0663 2102 17 |
35 | Le plafond | 2 | 0570 7000 10 |
36 | Le phoque | 2 | 0665 0900 14 |
37 | Le bouchon | 1 | 3315 3367 00 |
38 | Le mamelon gras | 1 | Le numéro d'enregistrement est le 0544 2153 00. |
39 | Rings à O | 1 | 0663 2104 21 |
40 | Restricteur, standard | 1 | 3315 3588 63 |
41 | Restricteur | 1 | 3315 3588 54 |
42 | Restricteur | 1 | 3315 3152 35 |
43 | Rings à O | 1 | 9125 6211 00 |
44 | Bouton de restriction | 1 | 3315 3587 00 |
45 | Ventilateur de commande | 1 | 3315 2776 00 |
46 | Rings à O | 2 | 0663 2114 44 |
47 | Couvercle de soupape | 1 | 3315 3520 10 |
48 | L'essuyeur | 1 | 0665 9099 52 |
49 | Sceaux de bâtons de piston | 1 | 0665 0701 37 |
50 | Anneau de sceau | 9 | 0663 9900 31 |
51 | Liner | 1 | 3315 3017 00 |
52 | Piston | 1 | 3315 3021 00 |
53 | Sceaux de bâtons de piston | 1 | 0665 0701 46 |
54 | Tête arrière | 1 | 3315 3020 00 |
55 ((56 à 57) | Valve de freinage, terminée | 1 | 3315 2448 81 |
56 | Valve de freinage | 1 | - |
57 | Ruban de soupape | 1 | 3315 2808 00 |
58 | Écrou à tête hexagonale | 8 | 0147 1481 03 |
59 | Plaque de base | 1 | 3315 3566 00 |
60 ((61 à 62) | Ensemble de 8 vis, complet | 1 | 3315 3653 60 |
61 | Je vais me faire foutre! | 8 | - |
62 | Noix | 8 | - |
Personne à contacter: Ms. KOKO XIAO
Téléphone: +8613924109994
Télécopieur: 86-20-82193863